Не только песни, танцы, но и этнографические сувениры и деликатесы национальной кухни: в чём именно, по мнению учёных, заключается особая миссия представителей древней культуры, выясняли корреспонденты «Вести. Хабаровск».
Семейный дуэт Раисы Ходжер и Александра Самар «Птица счастья» из Амурска зрители принимают на «ура». Они – одни из немногих носителей нанайского языка. А Раиса Максимовна ещё и автор песен.
Их поют по всему Амуру. Десять национальных ансамблей из трёх районов края участвуют в фестивале, организованном региональным Правительством, музеем имени Гродекова, общественной организацией «Ассамблея народов Хабаровского края» и Ассоциацией коренных малочисленных народов Севера.
В год 95-летия Кола Бельды все артисты исполняют песни из репертуара одного из самых известных в мире нанайцев.
Ну а национальные сувениры всегда в цене. Мастерицы нахваливают яркие меховые тапочки.
« — Осень – на улице холодно, дома холодно, надеваешь – тепло дают».
Член Союза художников Валентина Бельды привезла одежду и даже картины из рыбьей кожи
« — Здесь на этой картинке три вида рыбьей кожи: кета, сом, желтощёк. И вот белая – тоже кета».
В Хабаровском крае проживают 8 коренных народов, их общая численность – всего около 20 тысяч человек. И при этом, по словам ученого-этнографа и председателя Ассамблеи народов России Хабаровского края Сергея Нестерова, представители КМНС несут особую миссию.
Сергей Скоринов, председатель РО общероссийской общественно-государственной организации «Ассамблея народов России»: «Они, благодаря своей традиции, благодаря своему образу жизни сохранили для всех нас, для всех народов мира свою уникальную культуру, и в том числе, частицы, реликты нашей общей культурной традиции. Именно сегодня многие учёные, изучая этнографию, культуру коренных народов, открывают культуру других народов. В этом главная миссия».
Все зрители фестиваля «Навстречу солнцу» в этот день научились здороваться по-нанайски. Слово «Бачигоапу», что означает «Здравствуйте», часто звучало со сцены.