Евангелие на нанайском языке
Студию при Христорождественском храме, где обычно проходят репетиции православной рок-группы «Ковчег», с благословения митрополита Игнатия, ее руководитель Виталий Никуляк оборудовал своими руками в подвале епархиального склада. И пригодилась она не только для музицирования. Здесь записывают аудио-версию Евангелия на языке народа Нани.
В Хабаровске готовят аудиозапись Евангелия на нанайском языке
— То есть здесь вот научи нас учиться, как Иоанн научил своих учеников. И вот он — молитесь же так. Наони …ум фини.
Маргарита Завалишина, по образованию историк, в прошлом директор школы в нанайском селе Дада, говорит, что от религии далека. Читая Евангелие по-нанайски, она выполняет долг перед памятью коллеги, Антонины Киле. Антонина Сергеевна многое сделала для возрождения родного языка. Перевод Евангелия, изданный 13 лет назад — во многом ее заслуга.
А Маргарита Николаевна признается, что с возрастом ей все больше хочется не только говорить и, но думать по-нанайски.
Маргарита Завалишина, редактор и чтец аудиозаписи Евангелия на нанайском языке
— Отец у меня еще ходил в то время в обуви из рыбьей кожи. Понимаете? И вот я чем старше становлюсь, тем больше эти моменты детства вызывают ностальгические чувства. И одновременно вызывают желание говорить на национальном языке. На родном.
В ходе работы текст первого издания приходится изменять. Чтобы получилось понятнее. Поэтому на записи — отец Никанор — он и значение слов растолкует и правильную интонацию подскажет.
Отец Никанор и сам уже может Отче наш по-нанайски прочесть.
иеромонах Никанор (Лепешев)
— Первые строчки Отче наш: баяду уэломби унди омар. Звучат так.
А Виталий говорит, что непривычное звучание молитвы вызывает у него особые чувства.
Виталий Никуляк, звукорежиссер аудиозаписи Евангелия на нанайском языке
— Это необычное звучание, словосочетание слов действует на меня, как будто я в детство переношусь.
На языки коренных народов Хабаровского края — нанайский, эвенкский и эвенкийский пока переведено только одно из четырех евангелий — от Луки. Считается, что оно изначально адресовано христианам из язычников. Аудиоверсия Евангелия пригодится как носителям языка, так и тем, кто хочет его изучать. По словам Маргариты Завалишиной, таких желающих много.