X

«Хочу говорить как русские люди». Иностранные студенты активно изучают русский язык

Ажиотажный спрос на изучение русского языка отмечается среди иностранных студентов Тихоокеанского госуниверситета. На занятия записываются все: и будущие лингвисты, и даже те, кто готовится связать свою жизнь с ядерной физикой и искусственным интеллектом. Педагоги вынуждены вводить дополнительные группы для студентов из Китая, Африки и Северной Кореи. Что никогда в русском языке иностранцу не понять, выясняла Анна Леонова.

Она старательно выводит русские буквы, но тут же стирает, ведь «блины печь, а не петь» — поправляет педагог студентку из КНР Надю.

«- Печь блины! И мягкий знак, Надя, мягкий знак, а слово «хоровод», Надя, правильно написала?»

Доцент филологии Анна Пылкова руководит этим многонациональным оркестром: северокорейцы, гости из Руанды, камерунцы и, конечно же, серьезным составом китайцы. Все русский учат только за то, что любовь к России большая и необъятная, как страна.

Анна Пылкова, доцент высшей школы русской филологии ТОГУ: «Русский язык, русская культура всегда популярны во всем мире несмотря ни на что, ни какие внешние обстоятельства и мы прилагаем огромные усилия для популяризации русского языка и здесь, и за пределами нашей страны, и студенты, мотивированные очень, они хотят связать свою жизнь с русским языком и с русской культурой»

Товарищ Сун на родине в Харбине три года сам учил русский, уже в хабаровском университете сознательно пошел на курсы с педагогом и серьезно подтянул уровень всего за несколько месяцев. После окончания вуза мечтает остаться в России, чтобы русских учить китайскому.

Сун Юй Цун, студент ТОГУ из КНР: «Мне нравятся русские люди, я думаю, что они очень добрые и «общищательные».

 — Общительные?

 — Да, общительные»

За соседней партой грамматику штудирует Чхе Чжу Док, студент из КНДР никаких поблажек себе не дает. Шутка ли, он изучает «искусственный интеллект», поэтому помимо уроков в классе, русский осваивает и в общежитии — в среднем от трех до шести часов в сутки.

Чхе Чжу Док, студент ТОГУ из КНДР: «Я еще не очень хорошо говорю по-русски. Что самое сложное у русском языке? Грамматика, все сложно, но я могу все сделать — через год я могу хорошо говорить по-русски, слушать по-русски, понимаю по-русски»

А будущий инженер Шекина напряженно зубрит падежи и склонения. Русский — пятый, но самый любимый в языковом багаже студентки из Руанды.

Шекина Имтангаза, студентка ТОГУ из Руанды: «Французский, английский, киньяруандский и суахили — это мой родной язык. Мне немного трудно понимать, трудно отвечать, я хочу говорить по-русски, как русские люди»

И такую возможность им дают — дополнительные уроки, лучшие педагоги, новые методики. Все, чтобы иностранцам в стране, которую они выбрали для получения образования, было легко. Спрос на обучение колоссальный, некоторые настолько рьяно берутся за грамматику, что уже через год выходят на приличный разговорный уровень. Но все-таки есть то, чего никогда китайцы, северокорейцы и камерунцы не освоят, как бы не старались.

«- Глагол самая сложная часть речи для изучения иностранной аудиторией — поэтому «я петь, я танцевать, я получать пятерку» это традиционные и очень милые ошибки для иностранных студентов»