X

В рамках федерального проекта в Хабаровск приехал Татарский театр кукол

«Большие гастроли» вновь в краевой столице. В рамках федерального проекта 3 спектакля представит Татарский государственный театр кукол. Один из них с национальным колоритом. С ответным визитом в Казань отправились хабаровские артисты.

— Здравствуйте, ребята.

— Здравствуйте!

— Мяяу.

Знакомство с хабаровчанами начинается с национальной сказки — «Су анасы», что в переводе означает — «Водяная». Спектакль — участник международных фестивалей, колесит по миру около десяти лет.

Альфия Халиуллина, заведующая труппы Татарского государственного театра кукол «Экият»: Не все детишки знают про эту сказку, но они так любят, так смотрят… Я смотрела и удивлялась! И, главное, понимают. После сказки, когда фотографировались, с Су-анасы, гребешок, там… Они не брали в ручки.

Не укради — главная мысль сказки, которую написал татарский поэт Габдулла Тукай. Герой — мальчик Байбулат — не удержался от соблазна стать хозяином гребня морской владычицы.

Спектакль на русском языке — эксклюзив для хабаровчан. На родине артисты используют только татарский. Но показать на нашей сцене «Водяную» в оригинале всё-таки удалось.

Фанзиля Сабирова, заслуженная артистка республики Татарстан: Исэнмесез. Хәерле көн. Это я по-татарски поздоровалась с вами. Была у нас в гостях диаспора татарская, для них специально сыграли спектакль на татарском языке.

Оценили зрители и другие постановки Татарского театра кукол.

Дилюс Хузяхметов, заслуженный артист республики Татарстан: Дети приняли просто на «ура». И не только дети! Даже взрослые… они настолько просто вошли в этот спектакль. Мы их смогли втянуть, заинтересовать. Даже они с удовольствием принимали участие.

Спектакли идут по программе «Большие гастроли». В это время артисты краевого театра кукол выступают на сцене в Казани.