Стихотворение современного японского писателя, на диалекте сугару — о расставании влюбленных. Его содержание раскрывает автор перевода на русский.
«Уходишь каждый день, по малу — мал. А лучше пополам бы разломал»
Язык Страны восходящего солнца — давняя страсть Юлии, она несколько лет преподавала его студентам. Но после изменений в законодательстве для этого понадобилось профильное образование. Так кандидат политических наук отправилась поступать на кафедру лингвистики.
Галина Коваленко, доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации ТОГУ
«Предыдущая ее специальность не связана ни с лингвистикой, ни с переводоведением, и ответы были настолько блестящими, что мы были приятно удивлены. Юля нас и дальше продолжала удивлять и радовать 2 года»
Возвращение в студенчество никак не повлияло на педагогический стаж хабаровчанки. Пары по дисциплинам, связанными с международными отношениями, в вузе проходили по расписанию.
Юлия Ламашева, доцент кафедры социологии, политологии и регионоведения ТОГУ
«Я проводила утренние пары как преподаватель, а потом шла учиться как магистр, иногда я прибегала впритык, у нас был преподаватель, которая обижалась, если я опаздывала на 1 минуту»
Находила новоиспеченный магистрант время и на участие во всероссийских олимпиадах. Юлия Ламашева — золотая медалистка проекта «Я — профессионал» по направлению японоведение и бронзовая — в литературоведении.
Юлия Ламашева, доцент кафедры социологии, политологии и регионоведения ТОГУ
«Меня разбудил звонок из Москвы, мне сказали: «У Вас золото, у Вас бронза!» Я сказала: «Дайте мне поспать, мне завтра вставать на работу». Это как раз были напряженные недели, когда мы переходили на дистанционное образование. Студенты ушли, а нам нужно было срочно создать электронные курсы, это была работа по 14 часов в день»
Осознание значимости победы пришло на следующий день. Юлия вошла в число лучших выпускников вузов этого года. Сразу после защиты диплома 27 июня она примет участие во Всероссийском студенческом выпускном. Он пройдет в онлайн-формате.