Дальневосточный лосось на родной земле в такой роли, пожалуй, еще не был. От привычного лишь голова да хвост — остальное по праву можно считать традиционно японским. Мастер, преподаватель кулинарного техникума Ниигаты господин Кагитоми выдает самые вкусные секреты.
Сигэру Кагитоми, заместитель директора кулинарного колледжа г. Ниигата, Япония
— Это рыба, которую мы купили на вашем рынке — кета, наверняка вы ее прекрасно знаете. Но на этом блюде она лишь каркас. Здесь будет много морепродуктов. Под особенными соусами. Это, например, кунжутный.
Зажаренные шашлычки, сверкающие икрой роллы и нежные суши — несколько десятков блюд, но запланированных единицы. Кулинарам, привыкшим к тому, что у рыбы свежесть лишь первая, после поиска ингредиентов на хабаровских прилавках, пришлось переписать меню.
Сигэру Кагитоми, заместитель директора кулинарного колледжа г. Ниигата, Япония
— Пришлось поискать, чтобы найти нужную рыбу. В Японии на рынке рыба и морепродукты хранятся не больше одного дня. Потому при приготовлении нет нужды их варить или жарить. Лучшая рыба — сырая рыба.
Но такие рецепты японцы оставили для соотечественников. Здесь все без риска, только после термообработки. И это своеобразный плюс. Адаптированные блюда — лучший учебный материал для хабаровских студентов. Большинство из которых, кстати, пока допущены лишь к оформлению. Раскладывает, и пополняют словарный запас.
— Ну, это тофу… Это что такое? Тофу, шитаки и лесные грибы.
Накануне же кастрюли и ножи были подвластны этим молодым рукам. А маститые азиаты смотрели и запоминали, как колдовать над русскими яствами.
Алена Ракинова, студентка КГБ ПОУ «Хабаровский торгово-экономический техникум»
— Мы готовили салат сельдь под шубой. Их очень удивил этот рецепт. Потом готовили борщ сибирский, свинина на гриле. Их это удивило. И им понравился десерт «Птичье молоко».
За приготовлением супа, скорее даже бульона, их двух составляющих — морской капусты и рыбной стружки. Гости признаются, русские рецепты пришлось записывать, слишком много ингредиентов.
Хидэюки Сано, шеф-повар, Япония
— Борщ, конечно борщ. Необычно. Для нас невообразимо такое блюдо. Мы вообще готовим по-другому. Меньше соли, перца. Приправ практически нет.
Именно поэтому хабаровчане уже планируют, какие приправы взять с собой в Страну восходящего солнца. Ответный визит не за горами, а значит, японским студентам на время придется отложить палочки.